I / in-gĕro
verb transitive

in-gĕro

2nd PP in-gĕrere · 3rd PP ingessi · 4th PP ingestum · conj. 3rd
to carry; pour; throw
imper. inger for ingere, Cat. 27, 2), to carry, pour, throw, or put into, in, or upon a place.
In gen.: aquam ingere, Plaut. Ps. 1, 2, 24: ligna foco, Tib. 2, 1, 22: quicquid…
In gen.: aquam ingere, Plaut. Ps. 1, 2, 24: ligna foco, Tib. 2, 1, 22: quicquid vini oleique erat, oribus ingerebatur, Curt. 7, 5, 7: e puteis aquam in salinas, Plin. 31, 7, 39, § 81.—
especially
to betake one; rush to; to offer one
Ingerere se, to betake one's self or rush to any place: ubi confertissimos hostes pugnare conspexisset, eo se semper ingerebat, Just. 11, 14, 5: se morti obviam, Sen. Herc. Fur. 1032; cf.: se oculis, to offer one's self to, Just. 18, 7, 9: sese periclis, Sil. 10, 5.—
To inflict upon; execute; apply
To inflict upon, execute, apply: supplicia, Sen. Med. 461: pugnos alicui in ventrem, to deal blows, Ter. Phorm. 5, 8, 95: verbera, Curt. 6, 11, 8: manus capiti, Sen. Ep. 99 med.
to press upon; thrust into
Of weapons, to press upon, thrust into: ensem viris, Val. Fl. 6, 230: hastas in tergum fugientibus, Verg. A. 9, 763: saxa in subeuntes, Liv. 2, 65, 4: sagittas et jacula, id. 36, 18, 5: missilia in propugnantes, Curt. 4, 3, 15; 4, 4, 13.—
To bring; give; present to absol
To bring, give, or present to one: saginandis anseribus polentae duas partes, et furfuris quatuor ingerunt, Pall. 1, 30: mihi nova pocula, Nemes. Cyneg. 5.—Absol.: aqua frigida ingesta sistitur sanguis, administered internally, Plin. 31, 3, 23, § 40.—
To bring; throw; heap
To bring, throw, heap, or put upon a person or thing: ut Cassandreus, saucius ingestā contumuleris humo, Ov. Ib. 460: vasta giganteis ingesta est insula membris, id. M. 5, 346: adeps pastillis ingestus, Plin. 30, 13, 38, § 112: stercus vitibus, Col. 2, 16, 8: summis ingestum montibus Aepy, Stat. Th. 4, 180: facies ingesta sopori, Claud. Rapt. Pros. 3, 81: ingesta vincula unguibus, id. B. Gild. 365: supplicia, Sen. Med. 461. —
figuratively
In gen., of language.
In gen., of language.
To pour forth; to pour out against
To pour forth, to pour out against: convicia alicui, Hor. S. 1, 5, 12: contumelias, Tac. A. 1, 39: vocis verborumque quantum voletis, Liv. 3, 68, 4. —
To mention; repeat; keep saying
To mention, repeat, keep saying: auctorem suum ingerit et inculcat, Sen. Ben. 1, 12: ingerebat lentissima voce, Carpe, Carpe, Petr. 36; Sen. Ben. 7, 22, 2: omnia mala ingerebat, Plaut. Men. 5, 1, 17: voces quae plerumque verae et graves coram ingerebantur, Tac. A. 4, 42: a tribunis eadem ingerebantur, id. H. 4, 78.—
in particular
To obtrude; press; force upon
To obtrude, press, or force upon one: ne recusanti quidem amicitiam suam ingerere destitit, Suet. Vit. Hor. p. 297 Roth: nomina liberis, Tac. Or. 7; cf. id. A. 1, 72: filium filiamque orbis senibus, Petr. 140: omnia imperia recusanti, Just. 6, 8: ingerebat iste Artemidorum, Cic. Verr. 2, 3, 28, § 69: his se ingerit (Fortuna), presses her favors, Juv. 6, 609: veritatis tanta vis est ut nemo ... qui non videat ingerentem se oculis divinam claritatem, Lact. 1, 5, 2: nomen patris patriae a populo saepius ingestum repudiavit, pressed upon him, Tac. A. 1, 72.—
To heap up
To heap up: scelus sceleri, Sen. Thyest. 731.